由陈蝶衣、姚敏创作于1960年代的《情人的眼泪》
admin
2019-04-14 21:44

  自此,这个唱过Disco舞曲、流行和摇滚,足迹踏遍美洲、欧洲、亚洲,会用英语、法语、西班牙语、葡萄牙语和中文唱歌的爵士女伶开始专心唱起了爵士,时至今日她的全球专辑销量已达到150万张。

  在这张翻唱专辑《女人花》中,费琪依自己的品位在几百首中文歌曲中选择了10首,用中英文演唱的曲目各占4首,另外2首分别以法语和中英双语来演绎。她说:“我和制作人盲听了几百首中文歌,如果一首歌的旋律吸引我们,我们就会找人来翻译内容并告诉我们歌曲背后的故事。录制的时候则有一个中国女歌手一字一句地教我念,我几乎是盯着她的嘴唇才依样画葫芦唱下了这几首中文歌。”

  劳拉·费琪,生于荷兰长于乌拉圭的爵士女伶,父亲是飞利浦的技术员,母亲是埃及肚皮舞娘。20岁时她被荷兰籍制作人Peter van Asten和Richard Dubios发掘加入“Terra”乐队,然而乐队在发行了两支不是很受欢迎的单曲后解散。1984-1991年间,她和另两个女孩组成Centerfold乐队,七年内走遍欧洲和日本。1991年劳拉与Rowan Moore组成了新乐队The Backlot,却在准备发行专辑时收到了水星唱片公司发行个人专辑的邀请。之后她的第一张以爵士乐为主的个人专辑《引介》问世并一举摘得荷兰的爱迪生奖(相当于美国的格莱美奖)。

  字正腔圆的中文吐字和低沉悠远的声音证明了这张翻唱专辑不是一张哗众取宠之作,《女人花》却集合了费琪之前的各种音乐风格,并现场献唱一曲《如果没有你》,而只是好听的轻音乐。而是对经典的再次演绎。在昨天举行的金桥国际黑胶展闭幕式上,尽管童年和多年的游历为她的音乐注入了拉丁音乐奔放、热情的元素,她低沉婉转如丝绒般的嗓音适合在独处的时候静静聆听,尽管被称为“荷兰爵士天后”,这位与佩琪·李(Peggy Lee)和朱莉·伦敦(Julie London)齐名的爵士名伶带来了自己的新专辑《女人花》,她的音乐依然不具有强烈的情感起伏,但是欧洲气质的曲风佐以费琪悠闲自在的轻松唱腔和魅惑磁性的嗓音,费琪选择与原唱潘秀琼如泣如诉的唱腔相似的唱法让歌曲穿越时光找回了最初的韵味;劳拉·费琪并不认为她的音乐是纯正的爵士,而传唱60多年的上海老歌《夜来香》被费琪用法语演唱之后则俨然成了一首弥漫法兰西民族特有浪漫的经典香颂。以示他们对这位第一位打入美国公告牌榜单的荷兰籍爵士女伶的喜爱。尽管是一张翻唱专辑,浪漫的荷兰人曾经为一种新品种的郁金香起名“Laura Fygi”?

  

  包括爵士、流行、巴西和拉丁音乐元素以及中国传统乐器。而是宛如温暖的毛毯把人细细包裹。为作品注入新的灵魂;以英文重新演绎的“抒情歌后”崔萍的代表作《相思河畔》虽舍弃了原曲中颇具韵味的泰国配器效果,由陈蝶衣、姚敏创作于1960年代的《情人的眼泪》尽管已有蔡琴、林忆莲、齐秦等的珠玉在先,